LBLA
1
¿No clama la sabiduría, y el entendimiento alza su voz?
2
En las alturas junto al camino, donde los senderos se encuentran, se para;
3
junto a las puertas, a la entrada de la ciudad, a la entrada de las puertas da voces:
4
A vosotros, oh hombres, llamo, y mi voz se dirige a los hijos de los hombres.
5
Entended, simples, la prudencia; y vosotros, necios, entended la sabiduría.
6
Escuchad, porque hablaré cosas excelentes, y de mis labios saldrá lo recto;
7
porque mi boca hablará verdad, y la maldad es abominación para mis labios.
8
Justas son todas las palabras de mi boca; no hay en ellas nada perverso ni torcido.
9
Todas ellas son claras para el que entiende, y rectas para los que han hallado el conocimiento.
10
Tomad mi instrucción y no la plata, y conocimiento antes que el oro escogido.
11
Porque mejor es la sabiduría que las piedras preciosas, y todo lo deseable no se puede comparar con ella.
12
Yo, la sabiduría, habito con la prudencia, y poseo conocimiento y discreción.
13
El temor del SEÑOR es aborrecer el mal; la soberbia, la arrogancia, el mal camino y la boca perversa, yo aborrezco.
14
Mío es el consejo y la sana sabiduría; yo soy el entendimiento, mío es el poder.
15
Por mí reinan los reyes, y los príncipes decretan justicia.
16
Por mí gobiernan los príncipes, y los nobles, todos los que juzgan con rectitud.
17
Yo amo a los que me aman, y los que me buscan con diligencia me hallarán.
18
Las riquezas y el honor están conmigo, las riquezas duraderas y la justicia.
19
Mi fruto es mejor que el oro, que el oro puro, y mi rendimiento mejor que la plata escogida.
20
Yo ando por la senda de la justicia, por en medio de los senderos del derecho,
21
para dar bienes a los que me aman, y para llenar sus tesoros.
22
El SEÑOR me poseyó al principio de su camino, antes de sus obras de tiempos pasados.
23
Desde la eternidad fui establecida, desde el principio, desde los orígenes de la tierra.
24
Cuando no había abismos fui engendrada, cuando no había manantiales abundantes en aguas.
25
Antes que los montes fueran asentados, antes que las colinas, fui engendrada,
26
cuando aún no había hecho la tierra ni los campos, ni el polvo primero del mundo.
27
Cuando estableció los cielos, allí estaba yo; cuando trazó un círculo sobre la faz del abismo,
28
cuando arriba afirmó los cielos, cuando las fuentes del abismo se afianzaron,
29
cuando al mar puso sus límites para que las aguas no transgredieran su mandato, cuando señaló los fundamentos de la tierra,
30
allí estaba yo con El, como un artífice; y era su delicia día tras día, regocijándome en su presencia en todo tiempo,
31
regocijándome en el mundo, en su tierra, y teniendo mis delicias con los hijos de los hombres.
32
Ahora pues, hijos, escuchadme: bienaventurados los que guardan mis caminos.
33
Atended a la instrucción, y sed sabios, y no la menospreciéis.
34
Bienaventurado el hombre que me escucha, velando a mis puertas cada día, aguardando a los postes de mis entradas.
35
Porque el que me halla, halla la vida, y alcanza el favor del SEÑOR.
36
Pero el que peca contra mí, se daña a sí mismo; todos los que me odian, aman la muerte.
WLC
1
הֲלֹא־חָכְמָה תִקְרָא וּתְבוּנָה תִּתֵּן קוֹלָהּ׃
2
בְּרֹאשׁ־מְרוֹמִים עֲלֵי־דָרֶךְ בֵּית נְתִיבוֹת נִצָּבָה׃
3
לְיַד־שְׁעָרִים לְפִי־קָרֶת מְבוֹא פְתָחִים תָּרֹנָּה׃
4
אֲלֵיכֶם אִישִׁים אֶקְרָא וְקוֹלִי אֶל־בְּנֵי אָדָם׃
5
הָבִינוּ פְתָאיִם עָרְמָה וּכְסִילִים הָבִינוּ לֵב׃
6
שִׁמְעוּ כִּי־נְגִידִים אֲדַבֵּר וּמִפְתַּח שְׂפָתַי מֵישָׁרִים׃
7
כִּי־אֱמֶת יֶהְגֶּה חִכִּי וְתוֹעֲבַת שְׂפָתַי רֶשַׁע׃
8
בְּצֶדֶק כָּל־אִמְרֵי־פִי אֵין בָּהֶם נִפְתָּל וְעִקֵּשׁ׃
9
כֻּלָּם נְכֹחִים לַמֵּבִין וִישָׁרִים לְמֹצְאֵי דָעַת׃
10
קְחוּ־מוּסָרִי וְאַל־כָּסֶף וְדַעַת מֵחָרוּץ נִבְחָר׃
11
כִּי־טוֹבָה חָכְמָה מִפְּנִינִים וְכָל־חֲפָצִים לֹא יִשְׁווּ־בָהּ׃
12
אֲנִי־חָכְמָה שָׁכַנְתִּי עָרְמָה וְדַעַת מְזִמּוֹת אֶמְצָא׃
13
יִרְאַת יְהוָה שְׂנֹאת רָע גֵּאָה וְגָאוֹן וְדֶרֶךְ רָע וּפִי תַהְפֻּכוֹת שָׂנֵאתִי׃
14
לִי־עֵצָה וְתוּשִׁיָּה אֲנִי בִינָה לִי גְבוּרָה׃
15
בִּי מְלָכִים יִמְלֹכוּ וְרוֹזְנִים יְחֹקְקוּ צֶדֶק׃
16
בִּי שָׂרִים יָשֹׂרוּ וּנְדִיבִים כָּל־שֹׁפְטֵי צֶדֶק׃
17
אֲנִי אֹהֲבֶיהָ אֵהָב וּמְשַׁחֲרַי יִמְצָאֻנְנִי׃
18
עֹשֶׁר־וְכָבוֹד אִתִּי הוֹן עָתֵק וּצְדָקָה׃
19
טוֹב פִּרְיִי מֵחָרוּץ וּמִפָּז וּתְבוּאָתִי מִכֶּסֶף נִבְחָר׃
20
בְּאֹרַח־צְדָקָה אֲהַלֵּךְ בְּתוֹךְ נְתִיבוֹת מִשְׁפָּט׃
21
לְהַנְחִיל אֹהֲבַי יֵשׁ וְאֹצְרֹתֵיהֶם אֲמַלֵּא׃
22
יְהוָה קָנָנִי רֵאשִׁית דַּרְכּוֹ קֶדֶם מִפְעָלָיו מֵאָז׃
23
מֵעוֹלָם נִסַּכְתִּי מֵרֹאשׁ מִקַּדְמֵי־אָרֶץ׃
24
בְּאֵין־תְּהֹמוֹת חוֹלָלְתִּי בְּאֵין מַעְיָנוֹת נִכְבַּדֵּי־מָיִם׃
25
בְּטֶרֶם הָרִים הָטְבָּעוּ לִפְנֵי גְבָעוֹת חוֹלָלְתִּי׃
26
עַד־לֹא עָשָׂה אֶרֶץ וְחוּצוֹת וְרֹאשׁ עַפְרוֹת תֵּבֵל׃
27
בַּהֲכִינוֹ שָׁמַיִם שָׁם אָנִי בְּחוּקוֹ חוּג עַל־פְּנֵי תְהוֹם׃
28
בְּאַמְּצוֹ שְׁחָקִים מִמָּעַל בַּעֲזוֹז עִינוֹת תְּהוֹם׃
29
בְּשׂוּמוֹ לַיָּם חֻקּוֹ וּמַיִם לֹא יַעַבְרוּ־פִיו בְּחוּקוֹ מוֹסְדֵי אָרֶץ׃
30
וָאֶהְיֶה אֶצְלוֹ אָמוֹן וָאֶהְיֶה שַׁעֲשֻׁעִים יוֹם יוֹם מְשַׂחֶקֶת לְפָנָיו בְּכָל־עֵת׃
31
מְשַׂחֶקֶת בְּתֵבֵל אַרְצוֹ וְשַׁעֲשֻׁעַי אֶת־בְּנֵי אָדָם׃
32
וְעַתָּה בָנִים שִׁמְעוּ־לִי וְאַשְׁרֵי דְּרָכַי יִשְׁמֹרוּ׃
33
שִׁמְעוּ מוּסָר וַחֲכָמוּ וְאַל־תִּפְרָעוּ׃
34
אַשְׁרֵי אָדָם שֹׁמֵעַ לִי לִשְׁקֹד עַל־דַּלְתֹתַי יוֹם יוֹם לִשְׁמֹר מְזוּזֹת פְּתָחָי׃
35
כִּי מֹצְאִי מָצָא חַיִּים וַיָּפֶק רָצוֹן מֵיְהוָה׃
36
וְחֹטְאִי חֹמֵס נַפְשׁוֹ כָּל־מְשַׂנְאַי אָהֲבוּ מָוֶת׃